Editions du CAC Sud 22  

Pour commander nos ouvrages vous pouvez :

  1. contacter le CAC Sud 22 : [email protected] / 02.96.28.93.53
  2. commander en ligne via le site Vos Récits : https://www.vosrecits.com/catalogue-editions-recits/

Télécharger la liste complète de nos ouvrages : Liste complète des ouvrages du CAC Sud 22 – 2023


Les Caozeries du Jeûdi – André Le Coq

En résumé : 63 caozeries en gallo sur l’actualité accompagnées de leurs pistes audio ! Texte d’André Le Coq, illustrations de Cobalt et enregistrement audio des textes par Les Préchous.

Dan “Les Caozeries du Jeûdi”, v’aléz terouer 63 devizées q’ont të banies dans l’Hebdomadaire d’Armor bétot 25 ans de temps. Il ét mençion d’economie, du tous les jous, d’esport ou core d’ecolojie… Des sujits d’anet pour runjer, prendr du pllézi en richolant un petit des droleries du monde. Andre Le Cô, de la qeneûe dan toute la “gallosphère” nous done les istoueres-la dan l’idée de defuter le monde e de fére valair le galo. Pour ela il emplaye des mots q’i qeneut ben sûr depeis son temp de garçaille meins etout des manieres de dire q’i rasserit o du monde q’ont le parlement-la en adorézon pareil come li. Come de just, il amenit etout des mots nouviaos pour caozer des afères d’anet. A chaqe istouere don, un petit motier pour aïder a enterluzer selon chaqhun.

Toute ene coterie de caoze-galo du paiz de Loudia enrolite les devizées a sourfin de fére soner le parlement. Deûz journée de pllézi qe je passite entour du galo ! Pour le CAC Sud 22, ça fut ren qe du hait de sieudr e d’amarer le projit-la.

2023 / 63 textes et pistes audio sur 2 CD et sur la plateforme d’écoute – 158 pages/ 15×21 cm / 15 € 

Haute-Bretagne : Promenade en pays gallo / Haote-Bertègne : Promenerie en paiz galo

En résumé : Cet ouvrage est le quatrième recueil de textes du concours d’écriture en gallo entre 2013 et 2019. Livre Bilingue Français-Gallo + CD incluant la lecture des textes gallo par leurs auteurs.

Depuis plus de 10 ans, le CAC Sud 22 propose des recueils de contes, nouvelles, poésies, diries en gallo issus du concours d’écriture en langue gallèse organisé tous les ans. La dernière édition : Haute Bretagne, Promenade en paiz gallo, vous propose de suivre 21 auteurs et de parcourir tout le pays gallo : l’Ille et Vilaine, la Loire-Atlantique, l’est du Morbihan et les Côtes-d’Armor. Vous passerez d’un thème à un autre : Partir, Nature et Remembrement, Art et Patrimoine, 1914-1918. Vous aurez le choix entre les contes, les nouvelles, les poèmes ; entre l’émotion et la gaieté. Enfin, la promenade sera aussi sonore puisque les auteurs ont enregistré leurs textes. Le lecteur pourra ainsi apprécier la diversité et l’unité du gallo, langue de Haute-Bretagne.

En sieuvant les vint e un écrivous, vous serez dan le cas de coure le paiz galo, l’Ile- e-Vilaine, la Louère-Atlantiqe, la soulaire du Morbihan e des Côtes-d’Armor. Vous pourez aller d’un sujit a un aotre : Parti, Nature, Ermembrement, Art e patrimouène, 1914-1918. V’arez le chouèz entèr les ocntes, les nouvelles, les poétries, entèr l’emeyance e la ghaïtë. La promenerie sera etou ouéyante pesqe les ecrivous enguernite lous texes poussës dan le grand courti gâriolë du galo, langue de Haote-Bertègne.

2020 / 21 textes et pistes audio – 129 min – 131 pages/ 15×21 cm / 15 € 

Extrait sonore : Daniel Robert – Nanon et Edgar


 

Les P’tites bobines  

En résumé : Dans les années 70, Michel Robert, instituteurs de l’époque, filme les scènes de la vie quotidienne de Saint-Mayeux. Couplé avec une création musicale en acoustique de la Compagnie des possibles, c’est un véritable ciné-concert qui est proposé dans ce DVD.

Dans les années 70, Michel Robert, instituteurs de l’époque, pris l’habitude de filmer les scènes de la vie quotidienne des mayochins et mayochines.

En 2016, la mairie de Saint Mayeux a voulu mettre en valeur ces vidéos et créer un spectacle : Les P’tites bobines. La musique du ciné concert est une musique accoustique conçue spécialement pour les images choisies et montées pour une durée d’1h10.

Lors de la projection, les musiciens accompagnent en direct les images. Pour ce travail, la mairie et le CAC Sud ont fait appel à deux artistes : Morgane Labbe (voix, accordéon) et Heikki Bourgault (guitare).

2018 – Ciné-concert de 60 min /18€ 

Visionnez un extrait en cliquant ICI 


 

Rencontre avec Louise Boussard

En résumé : Originaire de Plémet, Louise nous chante et nous conte avec beaucoup d’humour la vie d’autrefois. CD bilingue Français-Gallo.

« J’ai l’air de dire qu’on était du monde spécial mais tout le monde chantint » nous dit Louise dans une de ses interventions. Dans sa famille composée de six filles c’était particulièrement vrai. Née en 1932 à Fahéleau en Plémet, elle est revenue dans sa commune d’origine après avoir passé une quarantaine d’années à Paris. Louise a gardé en mémoire un certain nombre des chansons du répertoire de sa mère, Marie-Louise Maurugeon, née Guillard, originaire de La Ferrière. On y retrouve des airs traditionnels du pays de Loudéac et du Mené auxquels s’associent parfois des chansons contemporaines de la TSF. Parcourir le champ de sa mémoire chantée c’est donner cours à une bonne humeur communicative, au plaisir d’utiliser le gallo, la langue romane de Haute-Bretagne. Pas de contes mais des « paravirées », curieux petits textes rimés, devinettes. Une autre surprise vient du monologue vendéen que Louise a entendu en 1945 et dont elle donne sa version.

2017 / 24 pistes – 37 min /15€

Découvrez  ICI son entretien avec Bretagne Culture Diversité :  

Extrait :


 

Ujène, juste un rêve ? / Ujène, ren d’aotr q’un réve ?

En résumé : Cet album jeunesse a été créé à partir d’un spectacle de la Famille Petitplus. Nous suivons Ujène dans sa découverte de l’autre et de ses émotions. Livre et CD.

P1000188

Cet album jeunesse est adapté d’un spectacle en gallo de la famille Petit-Plus. Il raconte l’histoire d’Ujène qui tourne en rond sur sa charrette à pédales. Il tourne en rond autour de sa maman qui le protège et qui sent si bon. Il est bien ici, mais dans le rêve qu’il fait souvent, il pédale de l’autre côté de la barrière et il s’en va jusqu’au Grand Talus et ça c’est défendu ! Parce que les gens sont comme-ci, les maisons comme ça et qu’les pommes là-bas, y en a pas…

A longhou de jou, Ujene tournaye o sa charte a pedales. I tourne e vire entour de sa meman q’ét bone pour li e q’a bon sentiment. Il ét a son amain ilë, més , il ét q’i réve de pedaler de l’aotr côtë de la haiche e i se nn’ale dic’ao Grand Fossë… Més i n’ a pas le dret ! A caoze qe la-lein, le monde sont come eci, les mézons come élè e les pomes n’y en a pas la-lein…

2016/ CD 14 pistes –  64 min / 36 pages – 21 x 21 cm

Le livre en gallo + CD (10€) / le livre en français + CD (14€) / le livre en Breton + CD (9€) 
Auteure et illustratrice (livre) : Christelle Le Guen / Comédien et musiciens (CD : enregistrement audio du spectacle) : Anthony Sérazin (raconteur d’histoire), Gildas Le Buhé (saxophone), Philippe Gloaguen (guitare). / Coéditeurs : Editions Millefeuille / CAC Sud 22

Extrait du spectacle à retrouver en audio sur le CD : Cliquez ICI pour le découvrir


 

Haute Bretagne, paroles et écrits volume 3

En résumé : L’édition vol.3 est un recueil de textes du concours d’écriture en gallo de 2010 à 2013. Livre et CD.

couverture du livre Haote Bertègne« Ecriv’ous en galo? ». C’est ainsi que l’on a lancé l’appel à l’envoi de textes pour le concours d’écriture en gallo, en 1992. Plus de vingt ans après, cette question a reçu beaucoup de réponses positives de toute la Haute-Bretagne.

Le présent volume est le troisième recueil publié par le CAC Sud 22 – Marc Le Bris. Comme les précédents, il est bilingue et propose un enregistrement des textes par leurs auteurs ce qui est une façon d’allier la collecte linguistique et le plaisir de découvrir ou retrouver diverses manières de parler du pays gallo. Mais le but est aussi de montrer qu’il existe une création originale en gallo.

2013/ 88 pages – 15x 21 cm – CD 21 pistes / 12€

Extrait sonore : Maryvonne Limon – Le Sonje


 

Haute Bretagne, paroles et écrits volume 2

En résumé : L’édition vol.2 est un recueil de textes du concours d’écriture en gallo de 2003 à 2009. Livre et CD.

Les textes de ce livre-CD ont été reçus par le Centre de ressources Marc Le Bris à l’occasion de concours organisés de 2003 à 2009. Ce sont tous des créations originales. Ils sont représentatifs de différents genre, de la dirie à la poésie, du récit de vie au conte, et de différents pays de Haute-Bretagne. Il ne s’agit pas véritablement d’une anthologie mais plutôt d’une collection de ce qui se dit et s’écrit en gallo. L’édition est bilingue. Les auteurs ont enregistré leurs textes sur deux CD joints. Ainsi, les lecteurs dépaysés par le gallo écrit pourront prendre plaisir aux textes sans problème grâce aux enregistrements et ils auront des  témoignages directs de la langue gallèse.

2010/ 127 pages – 15 x 21 cm- 2 CDs 18 pistes / 12

Extrait sonore : Maurice Le Dourneuf – Un batao dan la téte


 

Le petit train des côtes-du-nord / La ligne Plémy – Loudéac

En résumé : Ce livre-CD s’appuie sur du collectage et des données historiques récoltées par Jacques Danais pour découvrir l’histoire de la ligne Plémy – Loudéac, entre 1925 et 1937.

Pour réaliser cette étude historique, Jacques Danais, a mené ses recherches aux Archives départementales
des Côtes d’Armor. Bien au-delà des quelques années d’exploitation de cette ligne, c’est au cœur du canton de
Plouguenast et dans le Mené que l’auteur nous plonge de la fin du XIXe siècle au milieu du XXe siècle. Le livre
décrit la région en première partie et l’implication de la population et des personnalités politiques dans l’étude
du chemin de fer. Il retrace ensuite les réflexions et le travail qui conduireà la construction de la ligne dès 1912. Intérrompu par la guerre, le chantier ne sera terminé qu’en 1925. Après seulement 13 ans d’ouverture, la ligne sera fermée. Ce livre retrace les péripéthie autour de cette ligne et le CD audio, témoigne de nombreux témoignages de la population. A la fin du CD, vous pourrez écouter un conte de Vassili Ollivro, à partir du témoignage de Joseph Hamon, sur la polémique autour du choix de l’emplacement de la gare à Saint-Théo.

2008 / 18 x 25 – 80 pages / CD 2 pistes – 40 min / 15€

Extrait sonore :


 

Mercredi après-midi au Cosquer – Merqerdi la véprée au Cosqhé

En résumé : Collectés entre 2004 et 2005 les pensionnaires de l’Ehpad du Cosquer au Quillio transmettent leur passé en chansons et histoires. CD bilingue Français-Gallo.

« Ce CD a été réalisé grâce au dynamisme de résidents de la maison de retraite du Cosquer au Quillio avec la collaboration de Martine Jouchet, l’animatrice, et des membres du Centre de ressources Marc Le Bris de Saint-Caradec. Durant une année, les résidents se sont investis dans cette activité pour nous transmettre les bons moments de leur passé. Avec modestie et pudeur, nous découvrons à travers leur regard, la joie et la fierté dans la mise en œuvre de ce CD.

Ecoutons-les nous raconter, chanter le temps de leur jeunesse. Inspirés, ils ont revécu et transmis leur histoire. Un bel héritage que je vous laisse découvrir. » Maryse Jaglin, directrice de la maison de retraite du Quillio.

2005 / CD 23 pistes – 56 min / 10€

Extrait sonore : Maria – C’est un an je m’en irai


Chants populaires de 1854… pays de Loudia

En résumé : En 1854, Joseph Rousselot réalise les premiers collectages de chansons en pays de Loudéac dans le cadre de l’enquête nationale sur les poésies populaires. En voici quelques morceaux. CD français-gallo.

En 1854, Joseph Rousselot réalise les premiers collectages de chansons dans le pays de Loudéac dans le cadre de l’enquête nationale sur « les poésies populaires de la France ». Un siècle et demi plus tard, Didier Bécam sort de l’oubli cette enquête. Sa thèse nous montre que notre tradition orale s’est transmise en grande partie eu fil du temps par les chantous, les sonnous, au regard du collectage réalisé par Le Bris et Le Noac’h durant la deuxième partie du XXe siècle.

Ce travail méritait d’être connu et partagé par le plus grand nombre, c’est pourquoi le Centre Marc le Bris a proposé à des chanteurs et musiciens bénévoles et amateurs d’interpréter quelques morceaux choisis ? Libre à chacun d’interpréter le morceau de son choix tout en respectant la mélodie et l’esprit du chant.

Ce CD est un recueil d’une vingtaine de morceaux parmi les 49 chansons collectées (chanson à danser, ronde, dérobée, marche, chanson de noces, chant à filer, chant de Noël…). Tous des morceaux ne demandent qu’à revivre, ils sont à votre disposition.

2009 / CD 20 titres- 54 min + livret 128 pages / 20€


Lés bote

En résumé : Issue d’une nouvelle d’André Gorguès, cette bande dessinée est réalisée par des Lycéens. Elle raconte le récit dramatique d’une fortune de mer en gallo.

Le point de départ de cette bande dessinée originale est la lecture par des élèves de seconde de gallo du lycée Henri Avril d’une nouvelle d’André Gorguès, publiée en 1986 dans « Brin de Bruyère et odeur du temps, recueil de récits, poèmes, dont le thème est la vie dans la région du Cap Fréhel avant la seconde guerre mondiale.

Selon Pierre-Jakez Hélias qui a préfacé son ouvrage, l’auteur, « orfèvre en gallo du Cap Fréhel, a couché noir sur blanc toute l’insolite provision engrangée dans sa tête depuis son arrivée au jour devant les horizons de Fréhel ».

C’est bien ce qui a retenu l’intérêt des élèves dans la nouvelle intitulée « Les Bottes », récit dramatique d’une fortune de mer. Le projet s’est développé sur un peu plus de deux années scolaires à partir de mars 2005. D’autres groupes de première et terminale se sont joints aux initiateurs, notamment au lycée Fulgence Bienvenüe de Loudéac. Le travail des élèves a consisté d’abord à élaborer un scénario à partir de trois nouvelles, à choisir un dessinateur, à lui fournir les ébauches d’images, de textes et établir un lexique.

2007 / 24 pages 23 x 30 cm / 8€ 


Jeanne Malivel, Les 7 frères

En résumé : Premier conte en langue gallèse écrit par l’artiste Bretonne Jeanne Malivel.

« Les sept frères » est l’un des tous premiers contes écrit et rimé en gallo. C’est un texte précurseur, écrit en 1920 par Jeanne Malivel. Ce conte traduit la volonté d’innovation de l’auteur ainsi que son désir de faire une œuvre littéraire dans une langue Gallèse dévalorisée et trop souvent méprisée.
S’inspirant d’un conte traditionnel très ancien qu’elle tenait, enfant, de sa grand-mère, elle l’a conçu comme un long poème narratif.
Ce texte et son titre sont symboliques. Ils rappellent que Jeanne Malivel fut l’âme de l’important mouvement artistique des « Seiz Breur » (7 frères) qui, fédérant au début des années 1920 des peintres, des sculpteurs, des architectes … avait pour ambition de faire entrer l’art traditionnel breton dans l’évolution et les bouillonnements artistiques du début du siècle.
Narration : Nadine Benizet.

2001 /  CD 15 pistes – 31 min  + livret 28 pages / 11€ 

Extrait :


 

Hôpital de Loudéac, un siècle d’histoire 1775 – 1875

Ouvrage réalisé par l’ancien médecin de l’hopital, Jean Lebranchu. Il retrace à travers une centaine de pages, un siècle de vie de ce bâtiment entre tourmente révolutionnaire et maturité au Second Empire.

1997 / 159 pages / 10€


Mémoire du Pays de Loudéac

De 1991 à 2000, historiens, amateurs de patrimoine et érudits locaux ont publié dans cette revue leurs recherches sur l’Histoire de Loudéac et sa région. 15 numéros constituent cette collection encore disponible au CAC Sud 22 ! Attention les stocks sont limités. Pour plus d’informations téléchargez la liste des sommaires.

Mémoire du Pays de Loudéac – 2€ le numéro


Se soigner en pays de Loudéac du 18ème au 20ème siècle

En résumé : Cet ouvrage a pour objet de présenter quelques aspects de la médecine du 18ème siècle à nos jours et de poser une question toujours d’actualité : comment se soigner en pays de Loudéac.

Le livret présente l’état actuel de nos connaissances tant sur la médecine officielle que sur les médecines traditionnelles. Yann Lagadec reprend en les précisant un certain nombre de points évoqués dans un article sur la Mort à Loudéac et dans les environs sous l’Ancien Régime (1600-1790).

1996 / Hors série n°3 – Mémoire du Pays de Loudéac / 64 pages / 5€


Jeanne Malivel, Les sept frères

En résumé :  Découvrez l’histoire de Jeanne Malivel, ses oeuvres et le conte des 7 frères, premier conte en langue gallèse.

Ce livret présente de manière succinte la vie et les oeuvres de l’artiste, avant de proposer le conte des 7 frères, présenté et annoté par André Le Coq et Jean Le Clerc de la Herverie.

1995 / Hors série n°1 – Mémoire du Pays de Loudéac / 40 pages / 2€


Un canton dans la tourmente : Loudéac et les communes environnantes pendant la seconde guerre mondiale

En résumé : A travers cet ouvrage, Yann Lagadec nous retrace la vie de nos communes entre 1939 et 1945.

Ce livre aurait pu, comme tant d’autres qui l’ont précédé sur des questions analogues, se limiter à une longue et fastidieuse – mais parfois difficile – énumération de dates, de noms, de faits. L’enseignant d’histoire en effet, ce n’est pas seulement raconter, c’est aussi et surtout expliquer. Aussi, cet ouvrage, tout autant qu’un récit de ce qu’à été la vie à Loudéac et dans son canton durant les six années de guerre, s’est-il voulu la démonstration d’une hypothèse : celle de la relative « spécificité » d’un pays de l’entre-deux.

Auteur : Yann Lagadec, né en 1969 et agrégé d’histoire.

1994 – Mémoire du pays de Loudéac / 159 pages / 12€


 

Rencontre avec Marie Bausson

Marie BaussonNée en 1924 à Allineuc en pays de Loudéac, Marie Bausson est chanteuse et conteuse de tradition familiale, bien connue du public de la Truite du Ridor et de la Bogue.

Dans ce double CD réalisé à partir des enregistrements d’André Le Coq, elle livre dans un gallo savoureux une bonne partie de son répertoire de contes comiques ou de diable, de légendes et de récits ancrés dans la réalité, auxquels s’ajoutent plusieurs chansons.

Conduisant l’auditeur avec bonne humeur dans les villages d’Allineuc, elle se fait aussi le témoin de la vie quotidienne, des façons de penser et pratiques de son pays.

2011/ 2 CD de 10 et 11 pistes – 95 min/ 16€ – Epuisé

Extrait : Marie Bausson – La Pesselerie


[email protected] – tél : 02 96 28 93 53